Форум » Площадь » ЗАДОРНОВ, ГЕТЬ! » Ответить

ЗАДОРНОВ, ГЕТЬ!

Светлаока: ЗАДОРНОВ, руки прочь от русского языка! То, что распространяет за деньги этот гражданин Латвии со сцены, может только повредить всем честным и глубоким исследователям Родной речи. То, что делает "из-торик", можно назвать лишь издевательством над нашим языком. Очнитесь, "почитатели Задорнова", читайте иные книги и поддерживайте других авторов, а не данного гражданина чужой страны. Эпизод получения квартиры в элитном доме Как Задорнов просился на жильё в дом к Ельцину, говорит его сподвижник А. Коржаков: «Нашим соседом по дому стал писатель-сатирик Михаил Задорнов. Его дружба с Ельциным завязалась ещё в Юрмале, во время отдыха. Миша умел развеселить Бориса Николаевича: потешно падал на корте, нарочно промахивался, острил. И вот так полушутя вошёл в доверие… После отпуска мы продолжили парные теннисные встречи. И вдруг Задорнов потихонечку ко мне обратился: «Саша, я узнал про новый дом. А у меня очень плохой район, в подъезде пьяницы туалет устроили. Этажом выше вообще алкоголик живёт. Возьмите к себе». Мы взяли…» Филолог Слатин Н.Влад.: [quote]Отправлено: 31.12.08 11:08. Заголовок: Во-первых, не "Rade"... Во-первых, не "Rade", а raid, и не "грабить", а "1) совершать налет, набег, облаву 2) вторгаться (into)". А во-вторых, не "товарищ, - Товар ищи", а совсем по-другому, см. чуть повыше (Слатин Н.В. Пост N: 549) о слове "товарищ". Вывод: если не знаешь досконально Английского, нечего, по промеру (и примеру) Задорнова, соваться в его этимологию. Также не следует этимологию (в Русском в том числе) слов выводить из современного состояния языка, ведь эти слова, по большей части зародились не сотни, и не тысячи, а десятки и сотни тысяч лет назад; некоторые из современных слов еще древнее. Вот поэтому! С уважением, HC[/quote] Заметки А.Клёсова о фильме Рюрик. Потерянная быль. http://www.mk.ru/blogs/posts/anatoliy-klyosov-po-povodu-otklikov-na-film-ryurik-poteryannaya-byil-chast-1.html Из отзывов: [quote]Позорнов! -6 В этот раз Задорнов скатился до откровенного хамства.Все,кто не принял его фильм о Рюрике,по Задорнову значит,ничего не смыслят в истории,вообще нули и т.д. Ну раз так,подумаем,зачем самому Задорнову этот малокачественный халтурный фильмец.Ведь ничего убедительного в нём нет.Пропиариться,чтобы не забыли совсем? Да,сейчас много новых талантливых юмористов,Задорнов на их фоне смотрится кисло.А вы давайте,побольше злобы и желчи,г-н Задорнов,последних зрителей лишитесь. 16 января 2013 в 18:40[/quote] http://www.wday.ru/krasota-zdorovie/novosty/zadornov-podtverdil-onkologiyu/ Игорь Северный, см.комментарий [quote]Игорь Северный 12:12 15.10.16 информационный повод для тех кого он так ненавидел, высмеивал,всячески издевался,отказывал в общении а когда ему было выгодно использовал по своему усмотрению[/quote] Концерты и тп у Задорнова - "боковая суета"...это по чесноку ведь сказал. "Да, лечение предстоит тяжелое и долгое, – признал Задорнов. — А потому и концерты многие отменяются. На такую терапию, как химия, нужно экономить силы, не расплескивать их на разного рода боковую суету». Пожелания: [quote] Гость 16:03 14.10.16 Хочу чтобы все стали здоровыми. Задорнову то же пусть поможет БОГ.!! Гость 16:22 13.10.16 В лечении онкологии очень много значит оптимизм, воля к жизни и везение. Воли к жизни вам не занимать, так что пусть Вам повезет! Гость 07:45 13.10.16 А вы бы на его месте как поступили??? гордо отвергли квалифицированных врачей?? и выбирали из того, что осталось только из-за того что высказывали, что не нравится быт и менталитет других стран? он где и как должен бороться за свою жизнь? В России? В своей жизни встречала 2 людей у которых диагноз рак. Врачи в России в таких случаях просто отправляют домой. А один вообще сказал, что ни кто никому не нужен в нашей медицине. И спасение утопающих, дело рук самих утопающих(((( Печально...... Поэтому и лечится там, где есть шанс на спасение. Тут выбор не большой или гордость или шанс на жизнь.[/quote] И бог не помог, и везения не было.. Всё не так просто.

Ответов - 64, стр: 1 2 3 4 All

Светлаока: Задорнов разместил видео "Братья Никулины исполняют песни под гармонь". Только поют про ...водку! "Сначала Вовка, потом и я.." На это ему прозвучал глас народа: Крепышок: когда в народных песнях будет осуждение употребления алкоголя, вот тогда и заживём ПО-ЛЮДСКИ. TorirИзвините, Михаил Николаевич, - но не могли бы не прославлять тему алкоголя: это, конечно, весело, считается, но, спивается народ русский.. * Для Задорнова размещение алкогольного видео - повод снова поставить рекламу NN банка... 7 минут попели/послушали, теперь кушайте рекламу , монетизация канала.

Светлаока: Задорнов назван псевдопатриотом в статье о Чудинове: "Странным фантазиям г-на Чудинова не стоило бы, видимо, уделять сколько-нибудь серьезное внимание, если бы его не принялись поднимать на щит некоторые российские псевдопатриоты, в числе которых, к сожалению, оказался и популярный эстрадный сатирик М. Задорнов." (Прим. ред. сайта) http://humanism.su/ru/articles.phtml?num=000541

Светлаока: Задорнов бросается в любую совр.тему лишь бы пропиарить самого себя ещё раз: на 1 месте в топике стоит расписание его концертов (неужели ходят ещё наивные простаки? Не понимают, что дядя из Латвии их разводит? Задорнов: Я ПОНИМАЮ УКРАИНСКИХ БУНТОВЩИКОВ Мои ближайшие концерты: ДЕКАБРЬ..... http://mzadornov.livejournal.com/132980.html?page=4 Из комментов к укр.теме: Denis Handerov 9 декабря 2013, 12:40:22 UTC "Михаил Николаевич это скрытый пиар вас самих. Нельзя кивать на продажность, и при этом пиарить свои фото и тд. Психологически это продуманные ходы. Уж поверьте мне я много изучал этот вопрос." http://mzadornov.livejournal.com/132980.html?thread=51161716#t51161716


Светлаока: astronetos (цитата) Так.. Всё говно, которое тут тявкает на Гриневича, быстренько взяли в рот свои яйца и замолкли. человек, сделал величайшее открытие в языкознании. Открыл глаза на то,что во первых, древнее письмо было СЛОГОВЫМ. Второе - расшифровал линейное письмо А и Б. И если кто не согласен, то может продолжить расшифровки на примере текстов, а не хаять тут человека, которому уже за 70. третье, У Гриневича Чудинов взял за основу все его идеи и вместо благодарности, стал его обсирать, а сам применял его же метод дешифровки. Задорнов повторяет все идеи Гриневича о слоговом слове и также все идеи Гриневича на предмет того, что славяне есть прародители цивилизационных процессов на Земле. И снова же - молчок о Гриневиче. Хотя его книги и послужили для того точкой отсчета и источником знаний. Ну и так далее, про остальных всяких рунологов и просто шизнутых доморощенных лингвофриках. Я даже не упоминаю - всякая Ахинеевщина, Треххлебовщина и прочая.. Вот - истинный позор, и как говорил генерал Петров - вот кто провокаторы от Славянства.. Вот про них бы и говорили уважаемый Просветитель и другие, ревнители за Русь матушку.. А Гриневича надо читать и изучать. Кроме разве его последних уже явно фантазийных аналогий алфавита и генетики. Но 70 лет уже , что не говори.. По мнению специалистов Белградского университета (профессор Мароевич Р. Н.) и Института языковедения АН Украины (академик Русаковский В. М.), результаты дешифровки праславянской письменности, полученные автором книги, являются открытием нашего века. Они позволяют прочесть неизвестные ранее страницы древнейшей истории славян и по-иному осветить древнейшую историю мировой цивилизации. В книге приведено большое число древних надписей, даются их чтения и переводы. derrix ....

Светлаока: Критик торгашей заделался торгашом: по "очень маленькой цене" покупает свои книги в издательствах и перепродаёт их "страждущим". И о воровстве текстов http://neivid.livejournal.com/295293.html Из Википедии: Критика В 2009 году Задорнова обвинили в плагиате за пересказ истории про хатуля-мадана (кота-учёного) из блога ЖЖ-пользователя израильской писательницы Виктории Райхер (псевдоним Neivid)[52]. Писатель извинился и урегулировал вопрос компенсацией в 100 000 рублей. Широко известный рассказ Задорнова «Записки охотника за кирпичами» является адаптацией американской городской легенды, известной в интернете в версии премии Дарвина (1998). Во время одного из своих концертов, транслированного в 2010 году по Первому каналу, Михаил Задорнов дал ряд негативных характеристик жителям Владивостока, в частности женщинам: «Все женщины одеты как, ну как пропиарено в глянцевых модных журналах, то есть все девушки во Владивостоке выглядят как проститутки», — это и некоторые другие из высказываний вызвали возмущение интернет-сообщества приморской столицы. Задорнов ответил на критику в своём блоге в ЖЖ: В ответ на слова Задорнова в апреле 2010 года во Владивостоке поступила в продажу туалетная бумага «Мишка-забияка» и «Бумажка с задоринкой» с изображением сатирика. Доктор филологических наук, профессор МГУ, специалист в области истории русского языка Виктор Живов так ответил в передаче «Гордон Кихот» Задорнову: «Вы время от времени говорите „учёные доказывают“. Вот там, где вы говорите „учёные доказывают“, ничего подобного ни один учёный никогда не говорил. Это чистая ложь. То, что вы говорите, это абсолютная, полная, вопиющая чепуха. То ли вы сумасшедший, такое бывает. <…> Вы и есть абсолютный профан. Если вы чего-то не знаете, надо взять в словаре и посмотреть, а только после этого морочить голову населению. А вы ему даёте вот эту непроваренную кашу, наполненную невежеством. Почему вы позволяете себе нести невежество в массы? Вот чем вы занимаетесь, понимаете? Вы несёте невежество в массы — в наши несчастные массы, которым и так достаточно трудно ориентироваться в этом мире. А вы им даёте вот эту вонючую похлёбку, которую варите неизвестно из чего»

Светлаока: Тарантино судится http://www.rbcdaily.ru/lifestyle/562949990376242 С Задорновым тоже судились за воровство. Голубой воришка.... Стальной Детройт пишет: Недавно всплыл не слишком баянистый рассказ «Хатуль мадан», прочитанный 30 октября 2009 по Первому каналу — невозбранно сворованый у Виктории Райхер, которая в свою очередь взяла у Марика Эпельзафта. Задорнов понял, что провалился, и ответил, что этот рассказ тоже прислали на имейл (кстати, весьма достойный ответ, и сама Марика в счастье от него). К чести Задорнова надо сказать, что свои извинения за скопипизженный текст он принес и даже выплатил компенсацию. http://neivid.livejournal.com/295581.html О бедном хатуле замолвите слово Меня обрадовали с утра. "Слушай, - сказали мне. - Вчера на Первом канале Задорнов читал твой рассказ про хатуля-мадана". Потом меня обрадовали этим еще раз. И еще. Насколько я понимаю, вместе со мной радуется довольно много народу - и ситуация требует реакции с моей стороны. Прослушав запись Первого канала, я убедилась, что Михаил Николаевич Задорнов пересказывает именно мой рассказ. Делает он это очень вольно, практически целиком своими словами. Но текст пересказывается конкретный, а не "вообще байка про ученого кота". Никаких моих текстов ни сам М. Н. Задорнов, ни кто-то, с ним связанный, у меня не просил, не покупал и не одалживал. То есть происходившее вчера с моим котом на Первом канале (а до того, как я узнала из ЖЖ, еще и на концертах Задорнова в разных местах), происходило без моего ведома. Сюжет про ученого хатуля, как многие замечали в постах на тему "Задорнов против хатуля-мадана", выдуман не мной. Я и в оригинальном посте это сказала. То есть сам факт пересказа Задорновым смешного случая, когда русский призывник рисует в израильском военкомате пушкинского кота, ничего не значит. Сюжеты как таковые вообще кочуют в литературе довольно широко. Вопрос, в каком виде кочуют эти сюжеты - и благодаря чему становятся известны. Исходная байка может быть изложена примерно так: "Русского призывника в израильском военкомате просят нарисовать дерево. Он рисует дерево, а на дереве почему-то кота. На вопрос, что это за кот сидит на дереве, отвечает: "Хатуль мадан". Смешно, правда?". Для того, чтобы понять эту байку, необходимо минимально знать иврит. Но она и рассказывалась в свое время только теми, кто его знал. И в рамках ситуаций, где пояснения либо не нужны, либо даются по ходу рассказа в стиле "а "мадан" на иврите - это "научный работник"". Все остальные детали байки - характеры персонажей, развитие сюжета, количество итераций, запоминающиеся фразы и авторские ремарки - уже мои. Я не выдумала байку про хатуля-мадана, но я написала рассказ "Налево сказку говорит". Свой текст я выложила 22.03.09 в своем журнале. Прошу прощения у тех, кто видит его не в первый раз (подозреваю, что таких среди моих читателей большинство) - мне важно показать, о чем конкретно идет речь. Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет. Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево. Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да? Офицер душевного здоровья пододвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку. - Это что? - ласково спросил кабан. Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад'ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что, хотя слово "мадан" является наиболее очевидным переводом слова "ученый", в данном случае оно не подходит - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, и слово тут нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера: - Хатуль мадан. Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог. - А что он делает? - напряженно спросил офицер. (Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак). - А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки. - Кому? - прослезился кабан. Мальчик постарался и вспомнил: - Сам себе. На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе. Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию. Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России. Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи. - Как ты думаешь, это что? - спросил офицер. - Хатуль мадан, - ответила секретарша. Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай. - Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено? Проблема в том, что коллега тоже была из России... Но тут уже кабан решил не отступать. - Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан? - Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево... Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки. А вот текст, который читает Задорнов: Но то, что произошло в Израиле... Вы знаете, там много наших, уехавших в свое время. Там народилось уже новое поколение, не все владеют ивритом. Но так как получали - их родители, а и многие из них - получали образование в России, они очень умные. А перед тем, как принять их в армию... Там от армии не косят, там армия - это в радость людям, и поэтому даже приемные экзамены проходят в армии. И там даже есть такие офицеры, которые проводят тесты-собеседования с призывниками. Офицер этот называется, который проводит собеседование, офицер душевного здоровья. Ну чтоб ты не туда не выстрелил. И приходят наши призывники. А так как наши призывники не очень хорошо владеют ивритом, им картинки рисуют. И вот пришел в военкомат еврейский мальчик. Он из России, он очень умный. Ну, офицер душевного здоровья говорит: "Нарисуй кота". Мальчик плохо рисовал. Но он был еврейский умный мальчик. Он думает: восполню своими знаниями неумение рисовать. Готовы, точно? Он нарисовал дерево, типа "дуб", поняли? Золотую цèпочку и кота на цèпочке. Сейчас, выключите свет, пожалуйста, будьте добры. Поменяем обстановку, ага. Нарисовал цèпочку, а так как он рисовал плохо, то у него получилась это не кот, это козявка. О, правильно, что выключили, сразу смех усилился. Вот, офицер душевного здоровья внимательно и долго смотрел на этого Репина, и его больше всего заинтересовала вот эта козявка. Потому что для него вообще загадка - козявка на цепочке повесилась на дереве. Можно ли этого мальчика принимать в армию? Он же явно выстрелит не туда. Но... он бывалый, поэтому он не должен кричать, он должен вести себя спокойно, он спрашивает у мальчика: "Что это?", указывая на самое интригующее место в этой картинке: на козявку. Мальчик ему говорит: это кот. Ну тот еще нормально, душевное здоровье не теряет, офицер, а кот, кот на иврите - "хатуль". Тот спрашивает: а какой кот? А ученый на иврите "мадан". Тот говорит - хатуль мадан. Офицер тоже завис ненадолго. Почему? Потому, что "мадан" наши ведь переводят на любой язык с русского всегда впрямую. А "мадан" не в этом смысле ученый, "мадан" - это член Академии Наук. Вы представляете, что с офицером было? Вот эта козявка, повесившаяся на дереве - это член академии наук! Я боюсь вам дальше рассказывать. Он говорит: "Мальчик, почему это у тебя хатуль-мадан?", показывая на козявку. Как в этом случае один известный сатирик Задорнов говорит, воздуха в грудь наберите, наберите. Тот говорит - потому, что когда он идет направо, он песни заводит. А налево сказку говорит. Тут здоровье свое начал терять офицер, в этот момент. И, дабы его не потерять, он говорит мальчику: "Придешь еще раз. Ты не безнадежен", сказал он. А сам сел, закурил и долго смотрит на рисунок. Он пытается в этой козявке хоть какие-то черты хатуль мадана найти. Наконец не выдержал: не нашел! Позвал секретаршу, спрашивает - скажи, что это. А секретарша была из России. Она ему говорит: это хатуль-мадан! Ну у того реально мозг взорвался. Он думает - то ли секта какая-то хатуль-маданов образовалась, он говорит - уйди отсюда, уйди, я буду думать дальше. Опять ничего не нашел, говорит: помощницу главную позови! Сверху. Пришла. И та из России... Когда она увидела вот эту козявку на золотой цèпочке, и когда и третья ему сказала, что это хатуль-мадан, он взорвался! Он понял, что если еще чуть-чуть, его самого из армии выгонят уже. И говорит: почему у вас это хатуль-мадан? Набирайте воздуха в грудь. Она ему говорит: потому что идет направо - песнь заводит. Идет налево - сказки говорит! По всем военкоматам Израиля прошло сообщение: если призывник рисует козявку, повесившуюся на дереве, и говорит, что это - хатуль мадан, он приехал из России, а там все умные, там даже хатули - маданы. В этом тексте есть много меток, которых не существует в "народной байке про кота" - они являются частью моего конкретного рассказа. В лексическом анализе, если я не ошибаюсь, это называется "якорями". Наиболее заметные из них, конечно - это повесившаяся козявка и повторяющаяся ходьба налево-направо (ни того, ни другого не было в исходной байке). Но есть и еще, почти в каждой строчке. Авторство оригинального текста доказывать, думаю, не нужно - мало того, что он с марта лежит у меня в журнале, его еще и несколько раз публиковали на бумаге. Самое недавнее - в сентябрьском журнале "Знамя", в рубрике "Россия без границ". Вдобавок к русским публикациям, он вышел на украинском и на болгарском языках. То есть речь не идет о бесхозной баечке, найденной в интернете и пересказанной вольным стилем. Речь идет о незаконном публичном использовании одним писателем текстов другого. Мне не нравится, что мой рассказ без разрешения берется в качестве базы для чужих выступлений. Более того - текст при этом меняется таким образом, что не только (это субъективное мнение) теряет в качестве, но и (а это уже объективно) обрастает фактическими ошибками. "Мадан" на иврите - это не член Академии Наук, призывников ни в одном военкомате не просят рисовать котов, картинки рисуют не буквально потому, что призывники "не слишком хорошо владеют ивритом" (это насколько надо не владеть ивритом, чтобы общаться картинками?), среди "нового поколения" - тех, кто родился в Израиле - иврит знают абсолютно все и речь идет не о них и т.д. Если уж воровать, то хотя бы не извращая. А так нам с котом как-то совсем не по себе. И здесь меня интересует правовая сторона вопроса. Является ли факт такого плагиата юридически доказуемым и как технически организовываются подобные иски? К кому имеет смысл обратиться, с кем посоветоваться, какого плана организация или адвокат сможет и захочет этим заняться? В какой стране вообще это делается, если Задорнов - гражданин России, а я - Израиля? Я буду очень благодарна конкретным деловым советам. http://forum.kinopoisk.ru/showthread.php?t=155141 Стальной Детройт пишет: [Источники вдохновения: Зачастую Задорнов яро рвётся в поисках «небоянов» на просторы Интервебов «Бочка кирпичей и бедолага» взяты со старых карикатур Херлуфа Бидструпа, который, в свою очередь, по непроверенным слухам, вдохновился историей с довоенным радистом, налаживавшим антенну и спускавшим неподъемное ламповое измерительное оборудование, да и немелкий слесарный инструмент, оптом в бочке с мачты. Вся эта история является известной в Америке городской легендой, про которую был сюжет в шоу «Mythbusters» (что просто доказывает, и не более того). Алсо, этот сюжет изложен в одной из книг Веллера. Также эту историю можно прослушать в исполнении расовой ирландской группы The Dubliners. А самое старое из известных в Америке упоминаний этой истории относится аж к 1895 году. Прикол про кенгуру и пиджак взят из фильма «Кенгуру Джекпот», в котором была заимствована бородатая история про тупых туристов в Австралии, надевших куртку с деньгами на кенгуру. Любимый Задорновым баян «про лампочку и рот» был беспощадно перевран им и испорчен — эта байка ходила по стране ещё в начале 90-х: там вначале ребята поспорили, поехали в травмпункт на такси, таксист ждал их, потом на обратном пути проверил на себе, потом опять на обратном пути ржали так, что попались гаишнику с подозрением на вещества, потом в травмпункт с лампой во рту они же привезли уже гаишника, а уж потом, до наконец изъятой у идиотов лампочки добрался сам врач, чем удивил свою медсестру. Вот как-то так. Прикол про метро и мужика, который на каждой остановке пинал дверь поезда, чтобы та закрылась, взят с Башорга. Байка про маяк и американский авианосец — золотой каннский лев годов конца девяностых. Дословный перевод финала — «Это маяк, так что вам решать». Стивен Кови в винрарной книге «7 навыков высокоэффективных людей» расказывал эту историю как опубликованную «в рассказе Фрэнка Коха об опыте сдвига парадигмы, опубликованном в „Записках“ — журнале Военно-морского института». Книга Кови впервые вышла в 1989. А вообще, эта байка в различных вариантах известна не менее полувека и является клюквой на 146%. История о враче, сделавшем укол в диван — известнейший боян из серии «как страшно жить», варьируется лишь время действия: Новый год, 9 мая и т. д. Рассказ про мудрого мужика-старовера, соединившего калитку с водяным насосом, чтобы каждый, кто пришёл, накачивал ему в дом воды — древняя байка, героем которой на самом деле является тупой(в понимании Задорнова) американец Томас Эдисон. Конечно же, анекдот.ру, с которого почерпнута куча баек типа «Национальность: дрыл» или про гирю в холодильнике. А также, история про снятую и закрытую на две недели в гараже проститутку — с анекдот.ру от 17 июля 1998 г. История про укороченную и склеенную тещей рулетку там же, 12 мая 2000 г. История про понумерованных (1, 2 и 4) и запущенных в школу скунсов там же от 03 июля 2004 г. Ну, и надеюсь, никому не нужно напоминать, что, зайдя на какой-нибудь винрарный ресурс с картинками, в разделе типа «прикольные вывески и этикетки» — вы обнаружите более чем полную коллекцию лично виденных Мишаней приколов. Недавно всплыл не слишком баянистый рассказ «Хатуль мадан», прочитанный 30 октября 2009 по Первому каналу — невозбранно сворованый у Виктории Райхер, которая в свою очередь взяла у Марика Эпельзафта. Задорнов понял, что провалился, и ответил, что этот рассказ тоже прислали на имейл (кстати, весьма достойный ответ, и сама Марика в счастье от него). К чести Задорнова надо сказать, что свои извинения за скопипизженный текст он принес и даже выплатил компенсацию. Не гнушается Задорнов подрезать шутки и даже целые номера из КВН. И это несмотря на то (а, может, и потому), что с ним концертирует один из популярных в прошлом КВНщиков, а сам Михаил частенько посиживает в жюри выездного КВНовского фестиваля. История про часы с кукушкой — тоже старый анекдот, но главным героем был пьяный мужчина, пришедший поздно ночью с пьянки. История про циркового медведя и велосипед на охоте, является переделанной байкой егерей про Хонеккера и Брежнева. История про мужика, являющегося собственным дедушкой — пересказ старой американской песенки «I m my own granpa». Ну или Футурами. Идеи задачек про «бримазище» и «шклидулок», 22 девочки и 88 грибов и про Вовочку, маму и верблюдов, озвученные в концерте «По родной стране» взяты из «Задачника» Г. Остера. Там же озвучен баян про «вторник» на букву «ф». Историю про бутылку воды из холодильника (прозвучала на Рен ТВ 23 июня 2005 года) он бодро спионерил отсюда http://anekdot.ru/id/108677/. История про приключения американского шпиона бездарно сворована с рассказа Николая Елина и Владимира Кашаева «Крах агента 008», изданной аж в 1974 году в популярном тогда сборнике «Приключения». Также Задорнов не забыл упомянуть про знаменитую Новосибирскую надпись «Да здравствует то…», сказав, что она расположена в самом центре города, тогда как на самом деле она расположена на окраинной Затулинке. «Заимстовал» герой сей статьи и у винрарного писателя-медика Андрея Ломачинского, в частности, история про выделение спирта из бензиновоспиртовой смеси с помощью воды свиснута из книги «Академия родная», да и некоторые другие хохмы — тоже. Не побрезговал рассказом М. М. Зощенко «Дрова» в концерте «Танцы на граблях», суть которого в том, что сельский житель, дабы узнать кто ворует дрова, положил в дрова взрывчатку. Или Крапивина, у которого есть похожий сюжет.

Светлаока: Задорнов о русских: А вот немцы, например, заменили причинно-следственные связи инструкциями и поэтому живут лучше. Они просто соблюдают инструкции. У русских и причинно-следственные связи нарушены, и инструкций они не соблюдают. Для них ещё не существует закона. Для многих славян причинно-следственные связи заменил сегодня мат. Недавно с моим другом Качаном были на Клязьминском водохранилище. Стоит один поддатый «экземпляр» и во всеуслышание рассказывает исключительно матом, как он ловил леща. Качан подошёл к нему и говорит: «Ты бы не матерился, дети вокруг!» Виновник, надо отдать должное, извинился и замолчал. Его спрашивают: «Ну, чего дальше с лещом было?» А он: «Как я про леща без мата рассказывать буду?!!» Задорнов, вы исключительный....(с)

Светлаока: Задорнов об украинцах: Наверное, впредь буду болеть, чтобы Украина отошла Евросоюзу. Очень хочется посмотреть на тех, кто за малые деньги орал на Майдане, призывая к разрыву с Россией. Понимаю, оппозиционным лидерам ума хватает лишь взять подачку, а построить выгодную экономику без таможенных налогов с Россией, Казахстаном, Беларусью, для этого же нужно и соображать, и образование иметь, и ещё не быть ворюгой, и ещё уметь трудиться. (....) Неужели вся ситуация с Ющенко придурков ничему не научила? Pаспространяет "определения" Задорнова его постоянный друг писатель Алексеев С.Т.: Сергей Алексеев: "Задорнов как всегда точен в определениях!" Михаил Задорнов ツ Официальная группа поддержки 16 дек 2013 ВСТУПИТ ЛИ ЕВРОСОЮЗ ... В УКРАИНУ? (.....) http://m.vk.com/stragasevera Значит, у Задорнова украинская нация/народ - придурки? Одно дело сказать такое в концерте, другое - изложить письменно и выставить на обозрение миллионам.

Светлаока: http://zadornov.net/?p=141#more-141 Задорнов в защиту Михалкова, патетическая сага о мигалке. .. я посмотрел по ТВ несколько свежих фильмов о войне, которые были сняты к празднику. Почти во всех использованы художественные приемы Никиты Сергеевича из раскритикованной картины “Предстояние”. Причем в прошлом году один из режиссеров открыто говорил о своем неприятии Михалкова как режиссера. Что не помешало ему позаимствовать художественные приемы — видимо, обозленность помогла “обокрасть” Михалкова с чистой совестью. А как у самого с "чистой совестью" в секторе "обокрасть"?

Светлаока: | ВКонтакте http://vk.com/video-57360878_168355960 На 4:11 видеозаписи Задорнов озвучивает мой смысл слова ПОБЕДА, выложенный на форуме Влескнига неск.лет назад: Задорнов говорит: - Победа означает "после беды".. Но это уже было в интернете задолго до него. Форум Влескнига, тема Слатина Н.В. Победа! Слава нашей победе! http://vleskniga.borda.ru/?1-2-0-00000035-000-0-0-1368116375 Cлатин Н.В. пишет: Отправлено: 08.05.07 17:34. Заголовок: Слава нашей Победе! ПОБЕДА (по буквам): Покой Он Бог есть Добро — Аз. А что такое ПОКОЙ? ПОКОI (по буквам): Покой — Он Покой — Он иже. ПОКОI (по словам): по Кой (т.е. "после Которого"). С уважением, HC Светлаока пишет: Отправлено: 12.06.07 20:33. Заголовок: Re: Слатин Н.В. пишет: цитата: ПОБЕДА (по буквам) А я мыслю тако: по беде, т.е. после беды. Война - это беда для народа, по(сле) беды - победа. Как преодоление беды. С 2007 года более 3780 просмотров темы, очень много для простого поздравления с праздником 9 мая. О расшифровке слова camomilla (итал.) - ромашка. Моя расшифровка на том же форуме Влескнига означает "кому мила"? Задорнов, путаясь в итальянском произношении, "печатными буквами" повторяет мои слова, не ссылаясь на истинного автора. Задорнов, вы исключительный...( с) Но! На форуме Слатина Н.В. побывал хакер и "все темы перепутались". Слатин: Светлаока, прошу прощения, но кто-то все темы перепутал... Исчезла многая информация: о хлебе мои мысли (что слово прооисходит от звукоподражательного действа - хлебание жидкого блюда из растёртых зёрен, исчезли мысли о Раз, Один - о первобоге Раз (это из книги сибирских авторов...)...и т.д. Темы по Смыслу слов на этом форуме после хакера "похудели" сильно - похерились информативные посты. Многие свои наработки я с удивлением (и возмущением!) прочла позже в книге С.Алексеева Сорок уроков русского.

Светлаока: http://m.vk.com/mzadornov Из всех «недотёпств» я лично засёк только спящего Медведева. Да и то, это было мило!:) Подлизывает как всегда , неваляшка, "и вашим, и нашим", и "да, но"...

Светлаока: http://m.vk.com/club4501232 Антизадорнов http://m.vk.com/id222844051

Светлаока: http://censor.net.ua/video_news/265652/baloga_kojare_esli_vy_proglotite_evrohohlov_v_ispolnenii_zadornova_to_perestanete_suschestvovat_kak О шовинистических высказываниях Задорнова ("еврохохлы" и пр.) "Если Вы проглотите еврохохлов в исполнении Задорнова, то перестанете существовать.." И личный юрист Задорнова - Михаил Голубев (и Алексеева тоже - чем и похваляется). http://mgolubev.livejournal.com Автоцитата пп азбуки: Мих.Голубев пишет: Разобрал свою фамилию по старой азбуке на образы и офигел. Теперь понятно почему я такой шарахнутый на всю башку. TAGS АзБука http://mgolubev.livejournal.com/tag/АзБука По-турецки, вишь, бает!

Светлаока: Заявление и протест Жарниковой С.В. http://giperborea.liveforums.ru/viewtopic.php?id=206#p3563 Цитата: ...Так, например, в вышедшем в декабре 2012 года фильме М. Н. Задорнова «Рюрик. Потерянная быль» без какого-то моего согласия были использованы фрагменты интервью, данного мною другим лицам и по совершенно другому поводу. При этом сам автор этого фильма рассматривает отстаиваемую мною, как этнологом, научную позицию пренебрежительно, принародно выставляя мои идеи, как проявление, цитирую: «прото-слонопатизма»?! Оставляю на его совести неподобающее юмористическое отношение к важнейшей для целого этноса проблеме его исторической и культурной самоидентификации. Я обращаю внимание авторов, пищущих материалы и сценарии передач на исторические, этнографические и просветительские темы, на неприемлемость и недопустимость вышеописанного положения вещей. Как учёный, имеющий свою научную точку зрения, и как независимый автор, работы которого охраняются в цивилизованном обществе авторским правом, я настаиваю на обязательном предварительном согласовании со мною ВСЕХ текстов, содержащих мои авторские материалы и концепции, интервью со мной, при желании их использовать третьими лицами в любых личных и общественных целях.

Светлаока: http://mzadornov.livejournal.com/106256.html Задорнов интересуется гейством и "обращает внимание": Интересно обратить внимание ещё вот на что... До рождества Христова, то есть в античном мире, и в первую очередь в той же Греции об Атлантиде писали только два человека: Аристотель и Платон. Оба были геями! Платон даже организовал академию, и Аристотель был одним из его «воспитанников». Позже эти два столпа мысли небеспричинно ссорились друг с другом из-за различных теорий и взглядов на жизнь и её смысл. indy424 24 апреля 2013, 07:53:38 UTC ссылка Свернуть Недаром слово «раса» в своих согласных совпадает со словом «Русь».- а также со словами рысь, рис, сыр, сэр, сру, сор, ряса, серый. дорогой Михаил, мой вам шапо, вы самый талантливый интернет тролль за всю историю сей сети! особенно эпично было про этимологию пасхи!

Светлаока: На ТВЦ прошла передача о Задорнове, явно заказного характера, ибо все выступающие хвалили, хвалили, хвалили: Лион Измайлов, А.Арканов, В.Качан, С.Алексеев, С.Казанова...= 1 час и 40 минут восхваления и отрывков из концертов. Кстати, из передачи узнала, что Задорнов "опускает" своего друга Алексеева, говоря о том, что де пьяный ходил на охоту (на медведя), и что сам медведь на это обиделся и убежал от охотников, а сами они решили пойти в кафе, где девушки современного писателя приняли за...Чехова. В чём тогда состоит "дружба" Задорнова - в опускании друга? Как известно, на охоту пьяными не ходят (разве что от страха перед грозным зверем "накатывают"), но в русском обычае принято тщательно мыть своё тело перед охотой, а уж никак не накачивать себя алкоголем, - это не по-русски. Да, и Мединский его хвалил! уж так хвалил...

Светлаока: От "еврохохлов" Задорнов спрятался в Антарктиде http://censor.net.ua/news/265785/zadornov_reshil_ne_izvinyatsya_pered_besprintsipnymi_i_podlymi_evrohohlami Я не я, и "еврохохлы" он "нашёл в интернете" Умилительно!!!! Задорнов, вы исключительный...() оппозиция (5570) скандал (4128) Задорнов (16) Евросоюз (4642) 08.01.14 15:55 Задорнов решил не извиняться перед беспринципными и подлыми "еврохохлами" Российский сатирик Михаил Задорнов не станет извиняться перед украинцами, которых назвал "еврохохлами", даже если ему запретят въезд в саму Украину. Об этом сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на УНН. По словам пресс-секретаря Михаила Задорнова Юлии Елисеевой, сатирик сейчас путешествует в Антарктиде, а Евромайдан ему не интересен. По ее словам, слово "еврохохлы" придумал не Задорнов - он только нашел его в интернете. Читайте также на «Цензор.НЕТ»: Задорнов: Украинской пенкой даже побриться нельзя, а Кличко - наш богатырь "Михаил Николаевич высмеивал беспринципность и подлость многих из тех, кто пришел на Майдан, высмеивал желание "вступить в Европу" - ради самих же украинцев, потому что знает (об украинцах. - Ред.), больше и искренне переживает за выбор украинцев и события, происходящие в Киеве", - пояснили недавние высказывания Задорнова в его пресс-службе. Как выяснилось, в отношении Украины Задорнов "шутит" уже не впервые. "Еще в девяностые Задорнов шутил, что Украина "вляпалась в Кучму"... И для него подобные высказывания характерны, поскольку его жанр - политическая сатира. Хочу отметить, что в адрес российских властей Задорнов шутит еще жестче", - сказала Елисеева. Также пресс-секретарь сатирика отметила, что московских бизнесменов за их приверженность к Западу он называет при каждой возможности "евромоскалями". Читайте также на «Цензор.НЕТ»: Для Задорнова было бы много чести, если бы на него реагировало целое министерство, - МИД По ее словам, лет десять назад к Задорнову уже приходили после выступления в Киеве и угрожали, что запретят въезд в Украину. На что он ответил: "Страшнее было бы, если бы вы запретили мне выезд". "Отмечу, что никаких извинений Михаил Николаевич приносить не будет, даже если ему запретят въезд в Украину", - резюмировала Елисеева. Ну и правильно/праведно! что угрожали - чисто мужское поведение проявили, давно пора начистить за поносный нерусский язык.

Светлаока: Подпись под фото: Михаил Задорнов в последнее время очень постарел и осунулся.Фото: peremeny.ru http://vesti.ua/kultura/32307-satirik-zadornov-ne-nameren-izvinjatsja-za-evrohohlov Навскидку вспомнилось: Там царь Кащей над златом чахнет...)))))) Народ денег накидал на съёмку фильма о Рюрике, а Задорнов в Антарктиду ломанулся: не там ли варяги соль варили?

Светлаока: http://vesti.ua/kultura/32170-zadornov-zavil-o-nemownosti-ukrainskih-proizvoditelej-i-dengah-oligarhov-na-majdane Российский сатирик, в частности, высказал недоумение по поводу того, как Украина может быть колонией России, если она ничего не производит: "У меня пенка украинская - ей даже бриться нельзя". Во-первых, не "ей", а ею. Так евреи обычно говорят. Причём всегда и явственно слышно. Во-вторых пенкой не бреются, - бритва для того существует. Базарит, а не разговаривает, скорее одесский жаргон напоминает - тёть Сонь всяческих...

Светлаока: Любовь (amore) отрицает смерть - это я говорила, а вовсе не Задорнов. На форумах Буян и Влескнига. Задорнов питается чужим умом и талантом. http://bujan.forum24.ru/?1-5-0-00000001-000-0-0-1391600597 Ник Дева = мой (такой же на форуме Алексеева, старом). Отправлено: 15.02.08 16:06. Заголовок: Снежана пишет: с че.. Снежана пишет: цитата: с чего вы взяли, что частица "а" означает отрицание? Дева: Amore! Любовь отрицает смерть, Снежан! (мор =morte; а-мор) Ещё лохматый 2008 год 15.02.08!!!



полная версия страницы