Форум » Площадь » Форум литератора Алексеева. (продолжение) » Ответить

Форум литератора Алексеева. (продолжение)

Светлаока: Страга Севера - так называется новый ещё один форум писателя Алексеева С.Т., открытый 3 февраля 2013 года в связи с готовящейся к выходу книги Сорок уроков русского. [more]Предыдущий форум, довольно широко посещаемый и привлекший десятки светлых умов, был единолично закрыт писателем в день своего рождения - 20 января 2009-го с обещанием своим читателям и участникам форума открыть его вновь через год. Но обещанного открытия не произошло, Алексеев соврал таким образом, не сдержал данного публично слова, к которому, как видно позже, относится с большим уважением, выписывая его с большой буквы. Тем для обсуждения посетителям было дано всего 3: Сорок уроков русского (03.02.13), Сокровища валькирии (с легковесным вопросом "Сошёл ли с ума Зямщиц"; 04.02.13), тема о видеофильме своего личного друга ("спина к спине") Задорнова о Рюрике (05.02.13). Участники форума не сразу поняли, что они оказались в замкнутом пространстве, воздух в котором стал быстро спираться усилиями ников Прикус и Геннадий (не жрец ли это Борута/Родобор?), который очень бодро принялся гадить на людей, обзывать нерусскими словами "тролли", "кодла" и размещать демотиваторы такого же г... качества, как и то, что срывалось с его языка. Очень нехотя админ с ником straga наконец, выдал предупреждение Геннадию, и не одно, а два, и не два, а три! Хотя по сварганенным Правилам данного форума предупреждений м.б. лишь 2, после которых - бан. Правила были опубликованы по настоятельным запросам участников, ибо был хаос в общениях между участниками. Таким образом, писатель Алексеев лишь в книгах борется с такими, как Михалков или Пусси рает, на деле же (на форуме) борьбы никакой нет, а наблюдается то, что в народе зовётся двуличием. В данное время обзывателя Геннадия сменил ник ДимКа, который неутомимо постит ссылки на ресурсы инглингов, признанных сектой. Админ straga и ухом не ведёт, несмотря на протесты форумчан и явное нарушение Правил - снова двуличие. http://stragasevera.fmbb.ru/profile.php?mode=expired&u=10 - 2 предупреждения "инглингу" уже были выданы. /ага, и этот форум уже тоже закрыт. Сам straga (вероятно, сам писатель Алексеев С.Т.) вопиюще безграмотен: синтаксические и грамматические ошибки кишат в его немногочисленных обращениях. Участники делают ему замечания, обучают его почти в каждой теме, но всё без толку.. Почему админ неграмотен на литературном форуме? straga написал:[quote]Правила: 1.2. Данный форум создан для свободного общения пользователей сервиса stragasevera на темы, имеющие отношение к творчеству автора, русскому языку и все что с ними связанно. [/quote] 1. Всем, что с ними… 2. Правильно связано http://stragasevera.fmbb.ru/profile.php?mode=expired&u=73 [quote]Добавлено: Вт Авг 20, 2013 12:27 pm В разделах, обсуждаются лишь указанные темы! Это указана в правилах пользования форума![/quote] 1. В разделах, - зачем эта лишняя запятая? Безграмотность. 2. "Это указана..." - завяз автор в болоте невежества! Из мнений о форуме (по поводу "молчания ягнят" - тишины): [quote]А я думаю, это от ограниченности возможности открытия тем. Если бы народ мог говорить о том о чём действительно хочет, а не о том, что задаёт в своих темах автор, было бы интересней.[/quote][/more] Копия форума https://russlovo.listbb.ru/viewtopic.php?f=1&t=8 Алексееву обидно: [quote] straga Помните, почему мы закрыли прошлый форум? Цитата Сообщение 15 фев 2013, 03:00 Как-то обидно, создав вновь пространство для общения единомышленников, столкнуться в очередной раз с острыми и неприемлемыми для большинства словесными перепалками. Неужели мы не в состоянии прислушиваться друг к другу, слышать и понимать? Или будем искать виноватых или, того хуже, провокаторов в своих рядах? В теме "Сорок Уроков Русского" уже звучат слова из чужих лексиконов, обсуждают, кто кого "нагибает". Ну, можно конечно, чистить, удалять, предупреждать... А не легче ли вовремя замечать или вычислять тех, кто это затевает, и не доставлять им радости вступлением в бессмысленный диалог?[/quote]

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Витя: Светлаока пишет: календарь на переднике/завеске БАЛА - пример одного из древних способов хранения и передачи информации.

Витя: "Кстати, «вик» на древнескандинавском языке – это деревня. Это слово созвучно русскому устаревшему слову «весь» - деревня («До свиданья города и веси»). И викинг – простой деревенский парень, деревенщина. Такие нанимались к кому угодно, только бы из деревни выбраться. Нанимались, покидали деревни из нескольких домов на голых скандинавских скалах, и искали удачу в дальних краях. Что они могли предложить, кроме своих услуг разбойников?"

Светлаока: Ведя Жртвы о Комонiе Бiеле i ызыдощьша одь крае СедьемРецштя о горе Iрштя i Загъгрiа обентьщя вiек I такова понехщьша iде на ДвоеРiеще i ръзбiяе о тоi комоньствем своiемы i теще до земiе Сiрштiе i тамо ста i пождiе Ведя Жертвы Коня Белого (царская ашвамедха) и изшедша (ызыдощьша) из края Семиречья, у гор Ирийских и Загорья обитая век. И, таковые оставив (понехщьша), пошли на Двуречье, и разбили тех конницей (комоньствем) своей и двинулись (теще) в землю Сирийскую, и там стали (ста) и подождали (пождiе). Велесова книга


Светлаока: Витя пишет: Это слово созвучно русскому устаревшему слову «весь»- деревня Ничего не созвучно, чья это цитата, откуда? Витя, такие вбросы не пойдут, надо указывать автора. »До свиданья города и веси » У автора «хаты»: Михаил Исаковский До свиданья, города и хаты, Нас дорога дальняя зовет. Молодые смелые ребята, На заре уходим мы в поход. На заре, девчата, выходите Комсомольский провожать отряд…. викинг – простой деревенский парень, деревенщина. Поначалу простой парень, а чуть далее по тексту уже разбойник. Что они могли предложить, кроме своих услуг разбойников?" Кто автор этих корявых размышлизмов?

Витя: Светлаока пишет: указывать автора. Автор указан выше и рекомендован - Борис Новицкий.

Витя: "Этимология. Веси «" селения, деревни" города и веси.» Выражение «По городам и весям» означает «По городам и то, что около, в околье, огорожено, т. е. провинция, деревня», иначе, всюду. «Весь — современное польское и древнерусское слово для обозначения деревни.» [ВП] «" деревня", др.-русск., ст.-слав. вьсь ;; ... ; (Клоц., Супр.), словен. va; s, чеш. ves, слвц. ves, польск. wies; , в.-луж. wjes, н.-луж. wjas." Фасмер.

Братишка: Витька, а чем холка с холидэем связана..и где у человека лелька

Светлаока: Витя, ты можешь исполнить просьбу: на синем форуме стереть мою фразу о том, что форос (мигрень.) это огонь, пламя и тд. Это моя ошибка. Ты недавно размешал мои читаты там. Вовремя убрать я не смогла, тк Некия устроила так, что уже буквально в течение неск.минут правка была для меня уже недоступна.

Светлаока: Витя, ты можешь исполнить просьбу: на синем форуме стереть мою фразу о том, что форос (греч.) это огонь, пламя и тд. Это моя ошибка. Ты недавно размешал мои читаты там. Вовремя убрать я не смогла, тк Некия устроила так, что уже буквально в течение неск.минут правка была для меня уже недоступна.

Витя: Светлаока пишет: исполнить просьбу Подскажи где искать. Я через твой профиль не нашëл.

Светлаока: Тема Спящие угли…, сообщение от 30 апреля https://russlovo.listbb.ru/viewtopic.php?f=12&t=71&start=80 Там от меня текст «….с греческого форос переводится как огонь, пламя…» - вот эти слова стереть. (Я тогда воображала древний маяк с горящим хворостом наверху , поэтому так подумала, хотя позже увидела, что слово обозначает «взнос, налог»… и тп) Хотя сухие/старые ветки когда-то в пещерные времена могли быть «взносом/подношением» какому-нибудь племени, для установления контактов.

Витя: Готово.

Светлаока: Благодарю) Но розыск русскости слова должен бы быть продолжен, ведь у Толстого (19 век) ещё пока форостину требуют солдаты для костра. А между тем это … прут - та же тонкая длинная ветка. См. ХВОРОСТИ́НА 1. длинный сухой прут ◆ Бабы-скотницы, подбирая поневы, босыми, еще белыми, не загоревшими ногами шлепая по грязи, с хворостинами бегали за мычавшими, ошалевшими от весенней радости телятами, загоняя их на двор. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.

Витя: Навскидку - хворост от слова хворь, результат хвори ветки - усыхание, как, например, сухорукость результат хвори руки.

Светлаока: Хворь никак не катит, потому что источник всё же форостина, совсем иное слово. Здесь хв идёт на замену Ф. 2. Хворь, хворый- это же характеристики живого мира, а не неодушевлённого. Приведи лит. примеры. 3. Ветка/прут не обязательно должна быть «хворой», т.е. больной или сухой, тонкие прутья идут в розжиг на раз. 4. Ветка/прут/хворост может стать сухой не по причине её болезни-хворости, а просто медведь заломал или лось объел не до конца. Т.е. хворост не был «хворым», был живым. И здоровым изначально. И тд

Витя: Светлаока пишет: не катит Катит. Хворстина, происходит от хвороста, а хворост от хвори, как, например, короста от коры, и детина от дитяти. Растения живые. Не факт, что до возникновения литературы болезни растений не называли хворью.

Витя: Светлаока пишет: не по причине её болезни-хворости Хворью могли называть не только болезнь. Х - гармония, хармония, хора мония, хора мания - музыка(жизни?) Хора - гимн Солнцу. Ворь - видимо, это ворованное, украденное, Хворь - украденная гармония(жизни?)

Витя: Светлаока пишет: хворост не был «хворым», был живым Когда он был живым, он не назывался хворостом. Хворост собирают, а не наламывают как дрова.

Витя: Светлаока пишет: 3. Ветка/прут не обязательно должна быть «хворой», т.е. больной или сухой, тонкие прутья идут в розжиг на раз Не смеши. Давненько ты видно сырыми прутьями не разжигала огонь. Хворстом не только разжигали, но и вынуждены были топить, так как хозяева леса разрешали только хворост собирать.

Светлаока: Витя пишет: Хворост собирают, а не наламывают как дрова. Не торопись. Ты невнимательно читаешь и бежишь опровергать ; я сказала о сломанных живых ветках (животными), которые потом да - стали хворостом. Но он ДО этого не «хворали», как пишешь ты. Опять же, есть лит.примеры «хворание» деревьев? Ты тщательно избегаешь своей версии о «хворости» дерева, а ищешь, где укусить. А источник слова форостина, это ты не сумел развидеть. Форо-, а не хворо- . УЖЕ присутствует замена.



полная версия страницы