Форум » Языковеды » Русский и английский похожи? » Ответить

Русский и английский похожи?

Светлаока: Аналогичная тема на форуме (закрытом уже) Алексеева С.Т. Перенос некоторых постов оттуда. Галина: Чем дольше читаю вас, участники форума, тем больше меня захватывает идея единства. Неужели это правда, что зная значения корнеслогов (или как это называется), можно понять английский? Дева* галина на сайте ССО (Калуга) была аналогичная тема, где наши парни приводили огромный список слов и значений (постоянно дополняющийся), одинаково звучащих по-русски и английски. Такие же темы на форуме Родославие. Может, они ещё сохранилась? Ту толк = толковать вель, вельмi (очень хорошо) - велл верно вельмi - вери велл ветер = Weather веза (погода) флот - плот отец = дед тy ит = исть (есть - в значении кушать) ...и т.п. (я не англоязычная...) галина Дева пишет: цитата: на сайте ССО (Калуга) была аналогичная тема, где наши парни приводили огромный список слов и значений (постоянно дополняющийся), одинаково звучащих по-русски и английски. Такие же темы на форуме Родославие. Больше двух суток штудировала все эти сайты. Много рассуждений, но вот точных примеров я нашла только в вашем ответе. Попробовала сама найти аналогии- что-то не очень густо. Кроме мамы, папы получилось только с "gRAss"- тРАва- хотя побей меня бог, если я знаю, причем тут мой любимый корнеслог РА, когда мы говорим о траве? AURA галина пишет: цитата: причем тут мой любимый корнеслог РА, когда мы говорим о траве? РА -солнце, а как-же трава без солнца-то?!.. [за уши притянуто. Св.] -------------------------------- * Дева - мой ник на старом (закрытом админом Игорем) форуме Алексеева [more]Отправлено: 31.10.08 23:09. Заголовок: ФОРУМ ЗАКРЫТ Форум закрыт и доступен для чтения. При добавлении тем или сообщений они будут направляться на премодерацию, но дальше публиковаться не будут. В системе форумов borda.ru непосещаемые форумы периодически удаляются, поэтому насколько долго здесь будет оставаться форум, сказать не могу. Хочу поблагодарить всех участников за проявленный интерес, за совместное развитие форума, за общение. Со мной можно связаться по почте bratik-ratik@mail.ru или по номерам аськи: 480400525, 7769274 С уважением, Игорь [/more] * "Ветры-погоды" из Авдотьи Рязаночки Шергина - мой личный розыск на форуме: http://alekseevs.borda.ru/?1-1-0-00000114-000-240-0 * Дева/Светлаока пишет: [quote]Отправлено: 16.05.08 13:39. Заголовок: Неожиданно - а по су.. Неожиданно - а по сути ЖДАННО!!! нашла подтверждение сделанному открытию соответствия погоды (weather) - ветру, в былине "Авдотья Рязаночка" (пересказ Б. Шергина): А ведь сена бросить не посмела: Сухое-то кучами сгребала, Сучьём суковатым пригнетала, Чтобы ветры-погоды не задели. Осталось довести исследование до логического конца; ясно, что именно ветер (результат разницы давлений перемешиваемого тёплого и холодного воздуха) "делает погоду"; а вот почему именно вместе и почему 2 слова, а не одно? Как это сталось, короче?...[/quote]

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Светлаока: https://www.yaplakal.com/forum3/topic2689776.html?hl= Бесполезные англицизмы ЯПъ

Светлаока: От братишки пост, Почему англичане взяли и испортили свою орфографию russlovo форум Цитата Сообщение 21 ноя 2023, 08:34 ТОЛЧОК На самом деле, двойное ОО далеко не всегда читается в английском как "у". Например, в слове door — дверь — двойное "о" читается как "о". А в слове blood — кровь — двойное "о" читается как "а". Как и слово flood — наводнение. Собственно, эти два слова — blood и flood — исключения. А слова door и poor произносятся с "о", а не с "у", потому что заканчиваются на r. Во всех остальных случаях "оо" означает или длинное (food) или короткое (good) "у". Но так было не всегда. Когда-то очень давно, несколько столетий назад, английский в этом месте был устроен очень разумно — и слова читались, как пишутся. Например, good — хороший — так и читалось: "гоод". Однако внезапно случилось событие, которое специалисты называют Великий Сдвиг гласных — и все изменилось. Ну как внезапный. Относительно внезапный. Английское произношение поменялось примерно за пару сотен лет (а орфография — нет). По меркам языка это довольно быстро, а в жизни, конечно, несколько поколений носителей сменилось. Никто, кстати, до сих пор ТОЛКОМ не знает, что именно послужило ТОЛЧКОМ к такому изменению — разнообразных теорий примерно миллион, однако согласия в ученых нет, доказательства в таком далеком деле тоже трудно сыскать, так что наверняка мы уже не узнаем, почему англичане взяли и испортили свою орфографию. https://dzen.ru/a/WXWqh0gmd1tFfdUd

Светлаока: Не по теме, а о пиктах (Историк пересказывает фильм Гибсона Храброе сердце) Факты россыпью Шотландцы не красили лица, это делали пикты лет на тысячу раньше. Во времена Уоллеса шотландцы не носили килты, по крайней мере, не в клетку точно, это на лет пятьсот позже. В фильме показывают современные шотландские волынки, а звук вообще от ирландских(!). Двуручные мечи, как у Уоллеса в фильме, будут юзаться лет через 300. Храброе сердце было прозвищем Роберта Брюса. И это я не беру ещё более мелкие ляпы.


Светлаока: (По наводке Ильи) Как бы звучал русский в английской грамматике https://youtube.com/shorts/KQxDjW4vg5w?si=91JkAMYF0jrEqVSg Жарникова С.В. Британцы это изгнанные русские https://youtu.be/rGwWnpfZD30?si=NQ5tz_Hn1aygNAvA

Светлаока: deal (ди:л) - иметь дело, сделка Явно созвучно

Светлаока: Борис Новицкий. Корневые английские глаголы имеют древнерусское происхождение. https://youtu.be/QlcBpkjEW6w?si=1MuJH5G9tZicYEVD

Светлаока: Акт это…. - Aкшен ! Action! Съёмка! - говорят в начале кинопродукции. Происходит от лат. actualis «действенный; действительный», от сущ. actus «действие» из agere «приводить в движение, гнать» (восходит к праиндоевр. *ag- «гнать, двигать»)

Светлаока:



полная версия страницы