Форум » Языковеды » Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" » Ответить

Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике"

Александр Софронов: Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" на фестивале науки в МГУ 11 октября 2008 Свобода печати и появление Интернета – великие достижения нашей эпохи. Но у любых шагов прогресса есть также и свои теневые стороны. Ныне такой теневой стороной оказалось бурное развитие дилетантизма и падение престижа профессионализма. Любительство в области рассуждений о языке распространено шире, чем в других сферах, из-за иллюзии, что здесь никаких специальных знаний не требуется. Все знают, что есть такие науки, как физика или химия, а о том, что есть и наука о языке – лингвистика – слишком многие и не подозревают. Попробуйте вообразить любительскую книгу о небесных светилах, где обсуждался бы вопрос, какого размера Луна, с тарелку или с планету. Между тем любительские сочинения о языке совершенно такого же уровня циркулируют в немалом количестве, и охотно читаются и принимаются всерьез довольно широкой аудиторией. Особенно печальным показателем нашего образования является то, что и в числе авторов любительских сочинений о языке, и в числе их читателей и поклонников мы встречаем вполне образованных людей, и даже носителей высоких научных степеней (разумеется, – других наук). Я должен предупредить, что мне придется сегодня излагать многое такое, что для лингвистов является прописной истиной, азами профессии. Если бы в подобной лекции кто-то вздумал излагать азы математики, или физики, или химии – это было бы нелепо, поскольку каждый знакомился с ними уже в школе. Но, к несчастью, в школе не проходят никаких азов исторической лингвистики, и о них почти ничего неизвестно людям других профессий.....................(продолжение в ссылке) http://lingvofreaks.narod.ru/zaliznyak.htm И про Фоменку http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko/zaliznk.htm

Ответов - 23, стр: 1 2 All

Светлаока: Светлаока пишет: Сам автор, вижу, что весьма неглубок - как в своих розысках, так и в своих выводах. Мнение из ютуба о лекции Зализняка: 90% болтовни 9% - верьте мне, я не любитель 1% - эээээ..ээээ...ээээ Верно! Отмечают косноязычие лектора, странно, что филолог по образованию так трудно строит свою речь.

Светлаока: Светлаока пишет: Не выдерживает критики вывод слова "хлеб" от германского hlaf; по крайней мере уместно было бы сказать о житье-бытье славян в данной местности + о словах Татищева о завоевании славянами всей Европы... А хлев? хлебать? похлёбка? хляби небесные? - тоже "германское заимствование"? а украинское/русское то есть хлiб Литератор Алексеев использовал в своей книге Сорок уроков русского данный мной розыск - происхождение слова "хлеб" от "хлебать, похлёбка". Более пристально об этом написала на форуме Влескнига.

Светлаока: Владимир пишет: Широко известна лекция академика Зализняка, в которой он перед молодой аудиторией потешался над ВК. И никто не обратил внимания, что потешался он над авторским переводом Асова, а не над самим исходным текстом ВК, в том виде, в каком он (текст) известен. Я не знаю, какие ученые-филологи вырастут из той аудитории, которая потешалась вслед за Зализняком, но я бы гроша ломаного за них не дал. У них, как и у лектора, отсутствует научная этика. Им не пришел в голову базовый вопрос – а что за источник разбираемого материала? Над чем смеемся? Слатин Н.В. пишет: Велесовой книге быть! А.А. Клёсов блестяще продемонстрировал уровень критики Велесовой книги. Нижайший уровень, доходящий, как в случае с академиком Зализняком, до откровенной русофобии. http://pandoraopen.ru/2015-06-13/velesovoj-knige-byt/ Источник: ss69100.livejournal.com http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000009-000-60-0




полная версия страницы