Форум » Языковеды » Рамаяна » Ответить

Рамаяна

Светлаока: Рамаяна - ведийский древнеиндийский эпос. Рамаяна (санскр. Râmâ yana) — Путешествие Рамы. Возник дополнительный (к школьному периоду чтения - там была просто сказка о любви) интерес в связи с выходом тв-сериала "Сита и Рама".* सिया के राम Siya ke Ram - Рама (со стороны, глазами, с точки зрения..) Ситы. Н.Гусева, индолог; пересказ "Рамаяны" http://india-history.limarevvn.ru/start.htm * Рамаяна Вальмики, гл.67 , Рама натягивает лук Шивы во дворце Джанака, перевод В.Потаповой [quote]Открыл дивноликий царевич и молвил смиренно: «Я лук бесподобный тотчас подниму и с натугой Концы, если нужно, сведу тетивою упругой!» Мудрец и Митхилы владетель вскричали: «Отменно!» И Рама рукою за лук ухватился мгновенно, И поднял, как будто играючи, над головою, И туго сплетенной из мурвы стянул тетивою. Внезапно раздался удар сокрушительный грома: Десницей могучей царевич напряг до излома Оружье, что Джанаки роду вручил Махадева! В беспамятстве люди попадали справа и слева.[/quote] * Читата из Н.Гусевой, клятва Рамы Сите перед изгнанием: [quote]Рама склонился перед своей прекрасной супругой, перед непоколебимой, стойкой её любовью: «Идем, идем вместе Я клянусь беречь тебя больше своей жизни».[/quote] _________ * О сериале и актёрах https://m.vk.com/topic-116574342_33985408 Актёр Ашиш Шарма (1984), подготовка к роли Рамы https://youtu.be/lsYPuRqLC9c https://pp.userapi.com/c851232/v851232909/59028/2Tgfk7es9CU.jpg Из комментариев: piceaobovata пишет: Нос с горбинкой говорит о гордыне и высокомерии, губы - об уравновешенности и рассудительности. Но образ в целом создаёт необъяснимый магнетизм. Безусловно, очень хороший актёр и выдающееся явление в кино. A crooked nose speaks of pride and arrogance, lips speak of balance and prudence. But the image as a whole creates an inexplicable magnetism. Of course, a very good actor and an outstanding phenomenon in the movie.piceaobovata 19.11.18 [p.o. - ель сибирская] https://pp.userapi.com/c845019/v845019917/5439a/m3EmzmmW7LM.jpg Рама: - Сита, у меня будет одна жена. Ram: - Sita, I will have one wife - Раньше принц Айодьи говорил принцессе, а сегодня муж говорит своей жене: у меня будет одна жена, Сита....эк патни о ки... https://www.instagram.com/p/Bpb4IkMDnZu/ https://24smi.org/public/media/2018/6/19/05_lDCG6Xe.jpg https://pp.userapi.com/c836624/v836624102/31325/zhZM4PHa5n4.jpg Рама (др. инд. Râma, «тёмный»), Рамачандра [Râmacandra, «Рама (прекрасный, как месяц")] http://tvnovella.ru/images_arhiv/greta/India/Ashish3.jpg https://lsdmusic.ru/music/syia-ke-ram Сцена в лесу, со съёмок сериала https://lsdmusic.ru/download/SuevCRIwVrA/video-ram-sita-s-romantic-scene-siya-ke-ram-star-plus Братья композиторы Санни и Индер Бавра http://get-mp3.me/?s=Sunny+Inder+Bawra+%28Siya+Ke+Ram+OST%29 http://get-mp3.me/?s=Sunny+Inder+Bawra+%28Siya+Ke+Ram+OST%29 муз.темы Сцена в лесу, Рама впервые видит Ситу https://youtu.be/CXCDM-gL7eI Промо к сериалу. Музыкальная тема Ситы: рождённая в земле, дочь Джанаки и Сунайны - Сита. https://youtu.be/vEoXmihya0Q Инструментал https://youtu.be/m6OIuuEU8Nk love moment https://www.vokrug.tv/pic/product/f/c/0/2/fc0218478d9f0bc059522d23c28b3a0d.jpg Рама - жених Джей, шри Рам! https://m.vk.com/wall-101517262_145373 вк Шармаленд https://m.vk.com/video425857175_456239044 вк Шармаленд, клип Татевик Акопян (ашрам В, Сваямвара, сцена на горе, "у меня будет только 1 жена, Сита.." https://www.instagram.com/p/BlGH-YZnZVI/ Рама, ашрам Вишвамитры. Съёмки Рама решил уйти в лес https://youtu.be/87srNXbpJrQ Сита плачет Клип Сита&Рама https://m.vk.com/video425857175_456239614 https://m.vk.com/video425857175_456239044 Клип Татевик А. http://www.siyakeramsp.com/wp-content/uploads/2016/06/ram-sees-hanuman-as-rishi-768x461.jpg Ram in vanvas https://youtu.be/XF52UyagnC0 Бег Рамы с горы вниз в ашрам https://pp.userapi.com/c850132/v850132692/ceb8f/UYl6S7qpf2M.jpg Ram, грустные индийские глаза... sad indian eyes ...( Vivah, sindur https://www.instagram.com/p/BuMHwygDA_F/ * All news #ashishsharma https://www.instagram.com/explore/tags/ashishsharma/ Rama https://pp.userapi.com/c851528/v851528587/fe689/Tqp3vOSlR4g.jpg Упавита https://pp.userapi.com/c850024/v850024313/177617/wkAshPLL5yc.jpg Рама грезит https://sun9-3.userapi.com/c857720/v857720455/f00d8/65nKMsxa5D0.jpg Рама лучник https://sun9-30.userapi.com/c858216/v858216177/11b7a7/_e2fL6pAraA.jpg С конём (ашвамедхья) https://sun9-18.userapi.com/c840231/v840231488/83f08/vtB76YZlXng.jpg * Siya ke Ram, 304 серии, Индия http://1plus1tv.ru/series/indian-serials/19537-sita-i-rama-siya-ke-ram-vse-serii-2015-smotret-onlayn-indiyskiy-serial-na-russkom-yazyke.html * Объявление о сериале к. Культура https://youtu.be/IKK_ql_CGLg

Ответов - 261, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Светлаока: Читата из Н.Гусевой Сердечно обняв Раму, царь подвел к нему Ситу. И она украсила героя цветочной гирляндой, которую сплела ещё на расцвете. Рас-цвет - светлое время суток, когда природа вновь обретает цвет после тёмной ночи.

Светлаока: Рама. Альбом фото из инста.сериала Siya ke Ram https://vk.com/album-116574342_229510564

Светлаока: https://youtu.be/72Wg95PGqyY В Айодхье продолжается строительство храма Шри Рамы. Безусловно, христианство зиждется на человеколюбии Рамы и законе дхармы. И Исус Христос списан с богочеловека Рамы.


Светлаока: Жизнь Дашаратхи (" герой десяти/ даша колесниц) После достижения совершеннолетия Дашаратха стал правителем царства Айодхьи. Он славился добродетелью, ловкостью и бесстрашием, но был бесплодным: ни первая его жена Каушалья, ни вторая Кайкейи, ни третья Сумитра не могли родить ему наследника. Тогда было решено провести яджню (священное жертвоприношение), на которое собралось множество жрецов, пандитов и придворных во главе с мудрецом Васиштхой. Яджня прошла успешно. Брахман, совершивший ритуалы, получил от божества прасад и раздал его жёнам царя, после чего те смогли забеременеть. Согласно традиции, мудрец Васиштха дал имена родившимся детям. У Каушальи родился сын, и Васиштха назвал его Рама («дающий радость»), близнецов Сумитры он нарёк Лакшмана и Шатругхна («истребляющий врагов»). Младенец Кайкейи получил имя Бхарата («властвующий»). Вторая супруга Дашаратхи — Кайкейи — была дочерью царя Кекайи из Кашмира. Однажды она спасла Дашаратху на поле боя, и тот в знак благодарности пообещал исполнить любые её два желания. По наущению своей служанки Мантары, Кайкейи попросила Дашаратху назначить правителем Айодхьи не Раму, а своего сына Бхарату, и отправить Раму и его супругу Ситу в изгнание в лес на 14 лет. Дашаратха не мог нарушить своё слово и с горечью в сердце исполнил желания своей жены. После того, как Рама, Лакшмана и Сита отправились в изгнание в лес, Дашаратха умер от разлуки со своим сыном. Произошло это из-за того, что в юности Дашаратха был проклят слепым отшельником по имени Шравана. Однажды Дашаратха на охоте по ошибке убил стрелой сына Шраваны, который в этот момент набирал из озера воду для своего слепого отца. В отместку Шравана проклял Дашаратху на то, чтобы тот в момент смерти страдал от разлуки со своим сыном.

Светлаока: https://m.vk.com/video538713737_456239241?list=bc2f5c3a0d93acd673&from=wall538713737_239 SkR, vivah/(Vivāha) - свадьба/брак Чистый как камфора.. /Шива надевает обереги жениху Раме/Вишну! и братьям/ Шива - Вишну/Вышний https://youtu.be/_OCfdS29_54 - Если Шива есть в Крыму, то он точно там...

Светлаока: Bahot pyare lagte ho tum dono saat.. Бахот пиарэ лагтэ хо тум доно сат.. Вы двое выглядите так мило

Светлаока: Г.С. Гриневич: "Количество надписей протоиндийской, так называемой, культуры огромно. Юрий Кнорозов, который пытался расшифровать протоиндийское письмо, писал, что санскрит является калькой с протоиндийского языка. Но представляете, какая интересная получается связь... Все удивляются - откуда в санскрите такое количество славянских форм и слов? Но в то же время они продолжают говорить, что это калька с протоиндийского. Но тогда получается, что оригинал был славянским." Из книги Праславянская письменность

Светлаока: Из комментов: США: У нас Игра престолов! Индия: А у нас Махабхарата https://youtu.be/OKVt7I7zscQ

Светлаока: - Чтобы любовь Рамы всегда была со мной https://www.instagram.com/p/BpENE1Jn_kN/?utm_source=ig_web_copy_link Сита&Рама у священного баньяна * Из книги Девдутта Паттанаика "СИТА" в переводе Ирины Громовой. Ритуал свадьбы. ЧЕТЫРЕ НЕВЕСТЫ, ЧЕТЫРЕ БРАТА Рам произвел впечатление на всех: все приветствовали его как достойного жениха для Ситы. И вот, в присутствии Вишвамитры и Парашурамы, Сита обвила гирляндами старшего сына Дашаратхи. Она станет его женой, а он - ее мужем. В Айодхью были посланы гонцы, и Дашаратха прибыл в Митхилу со своим гуру Васиштхой и двумя другими сыновьями. У Джанаки было предложение: - У тебя есть еще три сына, а у моей семьи -еще три дочери. Пусть четыре брата женятся на четырех сестрах, и пусть твой дом соединится с моим. Дашаратха принял это предложение, и была организована грандиозная свадьба, чтобы отметить союз четырех пар. Лакшман женится на Урмиле, Бхарата - на Мандави, а Шатругхна - на Шрутакирти. Невесты и женихи купались в куркумной воде. Мальчики были одеты в белое -напоминание о белом семени, заключенном в их теле. Девушки были одеты в красное -напоминание о красном семени, заключенном в их теле. Вместе они произведут на свет следующее поколение, позволив мертвым предкам возродиться. Джанака отдал своих дочерей сыновьям Дашаратхи, сказав: - Я даю вам Лакшми, богатство, которое принесет вам радость и процветание. Даруй мне Сарасвати, мудрость. Позволь мне познать радость освобождения. Этот ритуал стал известен как Канья-Даан, дарование девственной невесты. В отличие от Дакшины, где богатство просят в обмен, и Бхикши, где власть просят в обмен, в Даане ищут только мудрость в обмен. Четыре пары вместе сделали семь шагов перед старшими. Это делало их пожизненными спутниками, которые делили семь вещей: дом, огонь, воду, доход, детей, удовольствие и беседу. Сложив ладони одна под другой, они подносили к огню гхи и зерно, чтобы дым уносил их в царство над небом, где дэвы могли пировать в свое удовольствие. Были также сделаны подношения корове, собаке, вороне и змее, банановому дереву и баньяновому дереву, камням и воде - напоминание о том, что человечество не живет в изоляции. Сыновья Дашаратхи сделали, как им сказали, без вопросов. Дочери Джанаки улыбались, ибо каждый ритуал обращался к ним: вопросы, которые они задавали давным-давно, открывали им язык символов. Когда им пришло время уходить, Джанака благословил своих дочерей: -Да обретете Вы счастье, куда бы вы ни пошли. Сунайна ничего не ответила. Она просто дала всем девочкам по две куклы, одну мужскую и одну женскую, сделанные из красного сандалового дерева. Это были символы домашнего блаженства, которые хранились в самом священном уголке их дворов. Наконец, четырем принцессам дали по пригоршне риса. Они бросили его за голову. Сунайна разрыдалась. Никакие мудрые слова не могли остановить поток ее слез. Этот рис символизировал погашение долга дочери перед родителями. Теперь она была свободна, чтобы начать свою жизнь в другом месте. Пуповина была перерезана. Сита, Урмила, Мандави и Шрутакирти хотели повернуть назад, но не сделали этого. Это были дочери Джанаки. Они знали, что есть мудрость в том, чтобы отпустить и двигаться дальше. Огромный караван лошадей, слонов, ослов и волов покинул город Митхилу, неся дары из дома невест в дом женихов. Там были ткани, драгоценности и оружие. Ремесленники и их семьи также путешествовали вместе, чтобы нести навыки из земли Видеха в землю Кошала. Особое внимание Сита уделяла семенам бобовых и злаков, овощам и фруктам, травам и специям. Они будут выращены в саду ее мужа, чтобы напоминать ей о доме. Ибо когда невеста входит в дом мужа, она приносит с собой не только обещание нового поколения, но и новую пищу, новую культуру и те новые мысли, которые обогащают дом ее мужа. ******************** Обычно царь отдавал всех своих дочерей наследному принцу. То, что дочери даются всем сыновьям Дашаратхи, является напоминанием о том, что эпос считает идеальным: моногамия, то, что не распространено в большинстве историй. Брак, начиная с ведических времен, - это не просто союз мужчины и женщины, но возможность для двух культур смешаться, чтобы новые обычаи и верования могли войти в старый дом и оживить его.

Светлаока: Возвращаясь и возвращаясь к теме Великой Бхараты.. https://youtu.be/OKVt7I7zscQ 31 млн просмотров.

Светлаока: Эк ладки ко дэка... Увидел девушку Санам Пури https://youtu.be/XKbiIahG6ok * Sundar ladki सुन्दर लड़की /сундар ладки/- красивая девушка/ прекрасная девочка. Ср.сударыня лада; Лада моя! Ладо мой! - обращались друг к другу герои фильма- сказки "Садко". * kya baat hai /кья бат хэ/- в чем дело? baat / бат/ - говорить. Ср.баять, балакать. Также в диалектах русского Севера используется " бат" как таковое.

Светлаока: https://www.instagram.com/p/CI5X8SrJs1R/?utm_source=ig_web_copy_link Рама: - Возьмите Ваш тамаринд! - Апнэ имли ле ло! अपनी इमली ले लो! apanee imalee le lo Сита ест кислый тамаринд, потому что беременна. Рама играет с женой, не зная этой счастливой новости.

bratyshka: http://russlovo.listbb.ru/index.php * На Русском православном телеканале «Спас» зритель написал, что в образе Рамы в исполнении индийского актера Ашиша Шармы он видит образ Христа и спросил, может ли он помолиться за этот образ. Они ответили, что это возможно, если этот образ вызывает высокие чувства.

Светлаока: bratyshka , О привет! Мне vleskniga.borda.ru достаточнее и милее) Илья, кстати, Себастьян Перейро вК.

Светлаока: बनाना banaana /банана/ - делать kya kare /кья карэ/ - что делать

Светлаока: От братишки инфа про 2хголовую миф.инд.птицу. Гандаберунда или Берунда (санскр. गण्डभेरुण्ड, gaṇḍabheruṇḍa IAST) — двухголовая (неубиваемая) птица в индуистской мифологии; ей приписывается огромная магическая сила и способность противостоять силам разрушения. Предание связывает её с богом Вишну. Упоминания о Гандаберунде встречаются в древних индуистских текстах, в частности в Вишну-Пуране. Слово «гандаберунда» состоит из двух частей: «ганда» (канн. ಗಂಡ, Gaṇḍa) и «берунда» (канн. ಬೇರುಂಡ, bēruṇḍa) — означающих в переводе с языка Каннада, соответственно, «сильный» и «двухголовый»[1]. Образ в мифологии Править Предание гласит: однажды, бог Вишну явился в образе человекольва Нарасимхи, чтобы сразить демона Хираньякашипу. Убив демона, Вишну не смог погасить в себе гнев и удержался в своей ужасной форме. Полубоги боялись его даже больше, чем убитого демона и поэтому попросили заступничества у Шивы. Шива явился в образе Шарабхи*[en], и тогда Вишну обернулся Гандаберундой. Схватившиеся Шарабха и Гандаберунда остались в мифе как образ соединения сил Шивы и Вишну, а Гандаберунда в отдельности стала символом колоссальной мощи. Древнейшее изображение двухголовой птицы на Индийском субконтиненте было найдено в Такшашиле. Гандаберунду обычно изображают несущей слонов и львов в когтях и клюве — таким образом демонстрируется её огромная сила. На монете (касу), найденной в Мадурае, она изображена со змеёй в клюве[4]. Все двумерные изображения Гандаберуды симметричны (подобно двуглавому орлу); при этом иногда она также изображается с длинным хвостом, похожим на павлиний (павлин — национальная птица Индии). В храме Ченнакешава[en] в городе Белур, штат Карнатака, Гандаберунда вписана в сюжет «цепи разрушения»: сперва олень становится добычей большого питона, затем питона поднимает слон, лев нападет на слона, а льва пожирает Шарабха. Последняя сцена сюжета изображает Гандаберунду, уничтожающую Шарабху. Самый старым изображением мифической птицы на территории штата Карнака считается статуя, установленная в 1047 году на каменной колонне в Баллигави[en]; у этой статуи две птичьи головы и человеческое тело. ____________ * Согласно шиваитской традиции – одно из грозных воплощений Господа Шивы, явленного им для защиты и сохранения вселенной от впавшего в разрушительную ярость Нарасимхи. Считается, что после убийства асура Хираньякшипу, Нараимсха напился его крови, тем самым приобретя демонические качества своего убитого врага. После того, как Шива получил отказ от Нарасимхи остановиться от разрушения вселенной, Махешвара принял ужасный облик Шарабхи, превосходящий ростом и силой самого Нарасимху. В некоторых источниках говорится, что Нарасимха принял главенствующее положение Шивы и подчинился ему, в других, что Шива в форме Шарабхи отделил голову Нарасимхи от тела. В иконографии Шарабху принято изображать как некую смесь человека, животного и птицы, наделенного четырьмя руками с острыми когтями, восьмью ногами, острыми клыками и клювом хищной птицы, а также длинным хвостом и крыльями. Он наделен оглушающим криком, пронзающим вселенную и способностью истреблять асуров.

Светлаока: बताने के लिए bataane ke lie Батанэ ке лие - сказать Боле - говори

Светлаока: - Так Вы благословите меня? - Прабху...! https://www.instagram.com/p/CJ-H047p6ei/?utm_source=ig_web_copy_link SkR

Светлаока: सच तो ये है कि खुद चाँद आप जैसा है…❤️❤️ sa.chhin6708raiigns is pyaar ka andaaz kuchh aisa hai, kya bataaye ye raaz kaisa hai, kaun kahata hai ki aap chaand jaise ho, sach to ye hai ki khud chaand aap jaisa hai…❤❤

Светлаока: Свадебный поезд прибывает в Айодхью. Прибытие свадебной процессии в Айодхью. Отрывок из Рамачаритаманаса Тулсидаса. Время от времени останавливаясь на подходящих местах у дороги и радуя местных жителей, в благоприятный день свадебная процессия достигла окрестностей Айодхьи. Слыша звон литавр, гул тамбуринов и раковин, ржание лошадей, трубные гласы слонов, звон тарелок, барабанную дробь и сладкие ноты кларнетов, жители поняли, что процессия приближается, и, ликуя, бросились украшать свои дома, рынки, улицы, площади и городские ворота. Все дороги были орошены ароматной водой, здесь и там земля была расчерчена изысканными мандалами. Рынки были пышно украшены триумфальными арками, флагами, стягами и навесами. Здесь и там посадили кусты бетеля и подорожника, деревья манго, маулашири, кадамбы и тамалы, с ветвями, склонившимися под тяжестью плодов, а вокруг их корней соорудили бассейны из драгоценных камней. В каждом доме приготовили различные праздничные калаши, и Брахма вместе со всеми богами почувствовали зависть, глядя на родной город Рагхувиры. Царский дворец был так великолепен, что сам Камадева был очарован его красотой. Казалось, все добрые знамения, все очарование, пышность и мистические силы, радости, богатства, и все наслаждения обрели естественные восхитительные образы и поселились во дворце Дашаратхи. Вряд ли нашелся бы человек, не желавший в этот день взглянуть на Раму и Вайдехи. Перед дворцом собирались с праздничными лампами и прочей ритуальной утварью замужние женщины, прекрасные как сама Рати, и заводили песни. Казалось, сама Сарасвати явилась во множестве форм. Во дворце царила радостная суматоха, всеобщий восторг и счастье были неописуемы. Каушалия и остальные царицы были так охвачены любовью, что позабыли о своих собственных телах. Совершив пуджу Ганеше и Пурари, они вручили несметное число подарков брахманам, и почувствовали себя, как жалкий нищий, внезапно обретший все четыре цели человеческой жизни. Цариц охватил такой восторг и счастье, что ноги перестали их слушаться, и они застыли на месте. С нетерпением ожидая возвращения Рамы, они начали подготавливать светильники для арати. Под звуки музыки Сумитра с радостью приготовила подношение в виде кумкума, травы дурва, йогурта, листьев, цветов, бетельных орехов и листьев, кореньев, цельного риса, ростков ячменя, желтой пудры, сухого зерна и прекрасных цветов туласи. Изысканные и прекрасные золотые калаши, расписанные всеми цветами, выглядели словно гнезда, свитые птицами Камадевы, а приносящие удачу благовония было не описать в словах. Так все царицы приготовили благодатные подношения, и царицы-матери, трепещущие от переполняющих их чувств, вышли вперед, чтобы поприветствовать своих сыновей. Небо потемнело от дыма сжигаемых благовоний, казалось, по нему несутся грозовые облака месяца шравана. Боги бросали с небес цветы париджаты, а смотрящие снизу люди принимали их за стаи грациозных журавлей. Драгоценные праздничные гирлянды сияли подобно луку Индры (радуга), и на балконах домов беспокойные девушки, то появляющиеся, то скрывающиеся из виду, походили на стремительные вспышки молнии. Барабаны грохотали как гром, а нищие кричали, как растревоженные кукушки, лягушки и павлины. Боги проливали с небес дожди священных ароматов, радуя горожан словно ливень, питающий ростки риса. Видя, что благоприятное время настало, гуру Васиштха дал знак, и венец рода Рагху, царь Дашаратха, направив свои мысли к Шиве, Парвати и Ганеше, с радостью въехал в город вместе со своей свитой. Кругом появлялись добрые знамения, боги сыпали с небес цветы и били в барабаны, а апсары танцевали от радости и пели прелестные триумфальные песни. Певцы, менестрели, сочинители и искусные танцоры превозносили его славу, сияющую на все три мира. Радостные крики триумфа и священные речитативы Вед слышались во всех направлениях. Изо всех инструментов грянула музыка, боги на небесах и люди в городе пришли в одинаковый восторг. Пышность процессии не поддавалась никакому описанию, и всеобщая радость была так велика, что переполняла сердце. Жители Айодхьи поприветствовали царя и обрадовались, увидев Раму. Они устлали землю вокруг Него различными подарками в виде драгоценностей и одежд, их глаза были полны слез, а тела трепетали от волнения. Счастливые горожанки вращали вокруг Его головы масляные лампы, и радовались, видя вместе всех четырех принцев. Но счастье их многократно возросло, когда они подняли прекрасные занавеси паланкинов и увидели их жен. Ко всеобщей радости, все они достигли царского дворца, где счастливые матери совершили арати перед царевичами и их женами. Снова и снова они вращали зажженные лампы вокруг их голов, погрузившись в восторг любви, превосходящий любые слова. Матери осыпали их разнообразными украшениями, драгоценными камнями и дорогими одеждами. Царицы с восторгом любовались на своих сыновей и их жен. Снова и снова глядя на Ситу и Раму, они с наслаждением говорили себе, что цель их жизни наконец достигнута. Снова и снова глядя на лицо Ситы, ее подруги, приехавшие вместе с ней в Айодхью, пели и радовались, что заслужили такую удачу. Каждую минуту боги бросали на них пригоршни цветов, пели, плясали и превозносили их. Глядя на четыре прекрасные пары, Сарасвати перебрала весь свой запас сравнений, но ни одно не пришлось ей по душе, все они казались слишком простыми. Она просто стояла и взирала на них немигающим взглядом, очарованная их красотой. Совершив все ритуалы, предписанные Ведами и семейными обычаями, царицы-матери снова совершили арати перед принцами и невестками, и отвели их во дворец, предложив им воду и расстелив праздничные ковры на их пути. Царицы усадили сыновей и невесток на четыре высоких трона, настолько прекрасных, что казалось будто сам Камадева создал их собственными руками, и омыли их святые стопы. Затем, согласно ритуалам Вед, они совершили перед новобрачными пуджу с благовониями, огнями и подношениями, снова и снова вращая над их головами зажженные лампы и обмахивая их прекрасными опахалами. Они усыпали их множеством подарков, ведь в этот миг матери ликовали словно йог, достигший конечного блаженства, или хронический больной, испивший нектар бессмертия, или нищий с рождения человек, нашедший философский камень, или слепой, обретший зрение, или немой, чей язык благословила богиня Шарада, или воин, победивший в битве. В тот день, когда Луна рода Рагху и его братья вернулись домой женатыми, радость цариц превзошла в миллиарды раз все перечисленные выше. Когда матери завершили все церемонии, новобрачные пришли в смущение. Один лишь Рама улыбался про себя, глядя на царящие вокруг ликование и веселье. Матери с благодарностью совершили положенные ритуалы для богов и предков. Все желания их сердца были исполнены. Кланяясь перед ними всеми, они молили о благополучии Рамы и Его братьев. Невидимые боги благословили их, и матери с радостью собрали благословения в подолы своих сари. Царь позвал гостей из Митхилы и даровал им экипажи, одежду, драгоценные камни и украшения. Затем, с позволения царя, и сохранив в своих сердцах образ Рамы, они с легким сердцем отправились обратно домой. Все горожане были одеты в свои лучшие одежды, и в каждом доме звучала торжественная музыка. Что бы нищие ни попросили у царя, тот с радостью давал им, и все слуги и музыканты тоже получили восхитительные подарки и похвалу. Все они кланялись царю, желали ему благословений и пели его славу. Затем царь, в сопровождении своего гуру и брахманов, удалился во дворец. Под руководством Васиштхи царь должным образом исполнил все ритуалы, предписанные местными обычаями и Ведами. Увидев толпу брахманов, царицы обрадовались своей удаче и почтительно подошли, чтобы поприветствовать их. Они омыли их святые стопы, а царь устроил для них пир и оказал всевозможные почести. Потрясенные его бесчисленными любезностями, подарками и преданностью, они благословили царя и довольные ушли. Царевичи и их юные жены, царь и его супруги снова и снова припадали к стопам гуру Васиштхи и получали его благословения. С сердцем, переполненным бхакти, царь молился своему гуру, поместив у его ног своих сыновей и все свое богатство. Великий мудрец, однако, не попросил ничего кроме обычных церемониальных подношений, и щедро благословил его. С образами Ситы и Рамы, запечатлёнными в сердце, он с легким сердцем отправился домой. Царь выказывал все почтение своим гостям, и считал их достойными любви и почитания. Боги, наблюдавшие за свадьбой Рамы, аплодировали и бросали с небес цветы. Под бой барабанов небожители благополучно проследовали домой, по дороге, с неослабевающим восторгом, рассказывая друг другу о славе Рамы. Так, почтив всех, царь со счастливым сердцем отправился в личные покои, где жили царевичи и их юные жены. Он заключал сыновей в крепкие объятия, и невыразимая дрожь блаженства пробегала по его телу, а затем он с нежностью усаживал к себе на колени невесток и голубил их. (Индийские женщины обычно вступают в брак очень рано, иногда в младенческом возрасте. Девушка в 15—16 лет в Индии считается уже старой девой. Девочка-жена лет восьми-девяти, а то и в более раннем возрасте, поселяется в доме своего супруга. Свекровь занимается ее воспитанием и готовит из нее достойную жену своему сыну.) Все женщины с умилением наблюдали за этим зрелищем. Блаженство сделало их сердца своим домом. Царь рассказывал им, как прошла свадьба, и все с удовольствием его слушали. Он повторял, каким добрым, радушным и благородным оказался царь Джанака, какой у него славный нрав и каким неописуемым богатством он обладает, и превозносил его так, как не сумели бы сделать и искусные панегиристы. Царицы с восторгом слушали о поступках Видехи. Искупавшись вместе с сыновьями, Дашаратха пригласил брахманов, своего гуру и родных и устроил пышный банкет со множеством блюд, длившийся до второго часу ночи. Прекрасные женщины пели радостные песни, и ночь пролетела легко и незаметно. Затем все прополоскали рты, и царь с семьей стали жевать бетель. Украшенные гирляндами, распространяющими сладкий аромат, все они выглядели восхитительно. Напоследок еще раз взглянув на Раму и испросив разрешения удалиться, каждый гость кланялся и возвращался в свои покои. Любовь и восторг, веселье и великодушие, процветание, пышность и очарование, что царили при дворе, не смогли бы описать даже сотни Сарасвати, Шеш, Вед, Брахм, Шив и Ганеш. Как же мне вполне описать его? Разве червяк может удержать всю землю на своей голове? Затем царь позвал цариц и, выказав им всевозможное почтение, ласково обратился к ним, - Наши невестки еще дети, и они пришли в незнакомый дом. Заботьтесь же о них, как веки заботятся о глазах. Мальчики устали и хотят спать, уложите их в постель. С этими словами, он удалился в свою спальню, сосредоточив все мысли на стопах Рамы. Услышав ласковые и добрые слова царя, царицы приготовили золотые кровати, усыпанные драгоценностями, и устлали их множеством дорогих одеял, мягких и белых словно коровье молоко, и неописуемыми по красоте подушками. Драгоценная спальня была украшена гирляндами и окурена благовониями, здесь и там в сверкающих светильниках горел огонь и ниспадали восхитительные балдахины. Все это было так прекрасно, что тот, кто не видел эту спальню, не сможет представить себе все ее очарование. Приготовив, таким образом, пышную кровать, царицы привели Раму и с любовью уложили Его в постель. После многочисленных просьб Рамы, Его братья тоже легли спать. Матери смотрели на смуглое тело Рамы, нежное и чарующее, и с любовью вопрошали: - И как только, любимое дитя, Ты убил ужасную ракшаси Тадаку? Как только Тебе удалось совладать с чудовищными демонами, жестокими Маричей и Субаху, и с их амией? Они ведь все были могучими воинами и никого не боялись! Не иначе как благословение мудреца Вишвамитры уберегло Тебя, сынок, от стольких напастей, когда Ты и Твой брат защищали жертвоприношение. Гуру благословил вас всеми знаниями! От одного лишь прикосновения пыли с Твоих стоп жена мудреца Ахалья достигла освобождения, и слава о Тебе разнеслась по всей вселенной! Среди бесчисленных принцев лишь Ты смог сломать лук Шивы, хотя тот был крепким как черепаший панцирь, ваджра или скала! Ты получил всемирную славу и руку дочери царя Джанаки, и после свадьбы вернулся домой вместе со всеми братьями. Все Твои свершения превосходят человеческие возможности! Лишь по милости мудреца Вишвамитры Ты смог осуществить все это! Сегодня, глядя на Твое подобное Луне лицо, любимое дитя, мы говорим себе, что цель нашего рождения в этом мире достигнута. Сейчас все, чего мы желаем, это чтобы Господь не принимал во внимания все те долгие дни, что мы провели, не видя Тебя! Рама успокоил цариц самыми кроткими и ласковыми словами и, сосредоточив ум на стопах Шивы, своего гуру и брахманов, отошел ко сну. Но даже во сне Его чарующее прекрасное лицо сияло, словно красный лотос, частично сомкнувший лепестки с наступлением сумерек. В каждом доме женщины продолжали бодрствовать и обмениваться радостными репликами. Взгляните, дорогие подруги, - сказали царицы, - как великолепен город и как очаровательна ночь! Царицы уснули, обнимая очаровательных маленьких невесток, словно кобры, скрывающие драгоценный камень в своих капюшонах. В священный час перед восходом солнца Господь проснулся от криков первых петухов. Сочинители и панегиристы принялись воспевать Его славу, а горожане собрались у ворот дворца, чтобы поприветствовать Его. Четверо братьев поклонились брахманам и богам, своему гуру и родителям, и с радостью получили их благословения. Пока матери с трепетом вглядывались их лица, принцы вместе с царем отправились к дворцовым воротам. От природы чистые, четверо братьев совершили ритуальные подношения и омовение в священной реке Сараю и, завершив утренние молитвы, вернулись к отцу. Увидев их, отец прижал их к сердцу. Затем, с его разрешения, они заняли свои сидения. Весь царский двор был рад видеть Раму. Глаза всех смотрящих на Него были благословлены. Затем пришли мудрецы Васиштха и Вишвамитра, и им отвели почетные места. Отец и сыновья поклонились мудрецам и коснулись их стоп, а оба гуру исполнились радости, глядя на Раму. Мудрец Васиштха рассказывал истории из Пуран, а царь и царицы внимательно слушали. В свой рассказ он включал истории о множестве необычайных свершений Вишвамитры, которые поражали даже воображение мудрецов. Вамадева сказал, - Все, что рассказал Васиштха – чистая правда, слава Вишвамитры гремит во всех трех мирах! Все обрадовались его словам, а сердца Рамы и Лакшманы переполнял восторг. Так, в постоянных радостях и празднованиях дни проносились один за другим. Казалось, на Айодхью обрушиваются волны блаженства, вздымающиеся все выше и выше. После вычисления благоприятного дня, священные узлы для отвода дурного глаза на запястьях женихов и невест были развязаны. (Канкан — повязка на руке жениха и невесты. В повязке заключены пакетики горчицы, отрубей и т. д., завязанные в желтую ткань. Повязка покрыта золотым или серебряным плоским браслетом. Канкан повязывается перед свадьбой для предотвращения действия «дурного глаза» и т. д. жениху на правую руку, а невесте на левую. Через определенное время, равное в разных провинциях, совершается церемония развязывания канкана, причем невеста развязывает канкан у жениха, а жених у невесты.) Вокруг царили радость, блаженство и веселье, а боги, наблюдая бесконечную череду празднеств, почувствовали зависть и стали умолять Брахму чтобы и они смогли родиться в Айодхье. Вишвамитра постоянно порывался покинуть город, но ласковые слова Рамы всякий раз удерживали его. Видя, что преданность к нему царя с каждым днем возрастает в сотни раз, Вишвамитра был восхищен им. Когда он, в конце концов, попросил разрешения удалиться в свой ашрам, царь очень встревожился и, стоя перед ним вместе с сыновьями, сказал, - Мой повелитель, все что мое – это ваше! Сам я, мои сыновья и мои жены – ваши слуги! Будьте милостивы к моим мальчикам, великий мудрец, и удостаивайте нас время от времени своим визитом! С такими словами, царь, его сыновья и жены упали к ногам Вишвамитры, более не в состоянии проронить ни слова. Вишвамитра дал им все благословения и его проводили с теплотой, не поддающейся никакому описанию. Рама и Его братья некоторое время шли рядом с ним, но затем по его просьбе вернулись назад. Луна рода Гадхи пошел своим путем, радуясь и внутренне превознося красоту Рамы, преданность царя и восхитительную свадьбу. Вамадева и мудрый гуру Васиштха снова рассказали Дашаратхе историю



полная версия страницы